Wednesday, October 31, 2007

rue Botsford Street

This morning, I found a way to mount my camera to my dash board. If only the roads where smoother...
Ce matin, j’ai trouvé la façon de monter ma caméra sur mon tableau de bord. Si seulement les routes seraient en meilleur condition...

Tuesday, October 30, 2007

Chimney - Cheminée

Early this morning on Gorge Road, north of Moncton.
Tôt ce matin sur le chemin George, au nord de Moncton

Saturday, October 27, 2007

Full Moon - Pleine Lune


Wheeler Blvd with the Moncton Hospital in the background.
Le Boul. Wheeler, avec La Moncton Hospital en arrière plan.

Wednesday, October 24, 2007

One Way - Sens unique


Another view of Lester Street, this one from Main Street.
Une autre vue de la rue Lester, celle-ci à partir de la rue Main

Monday, October 22, 2007

Sunday, October 21, 2007

Assumption Tower / La toure Assomption

As seen from the Blue Cross Building, or the entrance of the Moncton Public Library.
Telle qu‘apperçue de l’édifice de la Croix Bleue ou la bibiolthèque municipale de Moncton.

Friday, October 19, 2007

Oh Deer / Soleil de bronze

At the Moncton City Hall. Morning light peeks through the unfinshed Marriott Hotel on the other side of Main Street.
À l’Hôtel de ville de Moncton. La lumière matinale traverse le chantier de construction du nouvel hôtel Marriott, de l’autre côté de la rue Main.

Thursday, October 18, 2007

Wednesday, October 17, 2007

Friday, October 12, 2007

Note

Seen on a sidewalk. Somebody is trying to figure out from who something came from. Wonder if I should send it to Found Magazine...
Hier ceçi est apparu sur mon chemin. En quelque part quelqu’un se demande de qui quelque chose provient... Je devrais peut-être faire parvenir à la revue Found...

Thursday, October 11, 2007

Morning sky / Ciel matinal

The village of Notre-Dame Church, North of Moncton.
L’église du village de Notre-Dame, au nord de Moncton.

Wednesday, October 10, 2007

10 seconds left / Dans 10 secondes

Overhead traffic over Main Street and Botsford.
Circulation aérienne au coin des rues Botsford et Main

Tuesday, October 09, 2007

Fall colours / couleurs d’automne

At La fleur du pommier, in Cocagne, New Brunswick.
À la fleur du pommier, à Cocagne au Nouveau-Brunswick

Monday, October 08, 2007

Petitcodiac River Tidal Bore / Mascaret de la rivière Petitcodiac


The result of the huge tides of the Bay of Fundy. This phenomenon only happens in a few places on earth. This one in Moncton is on the verge of disappearing since an illegal causeway, built by our very own government in the '60s, is slowly filling the river with silt. More info here.
Le résultat des grandes marées de la baie de Fundy. Ce phénomène se produit seulement à quelques endroits sur Terre. Le mascaret de Moncton et la rivière Petitcodiac est menacé depuis les années 60 suite à la construction illégale d’un pont-chaussé par notre propre gouvernement. La rivière se rempli peu à peu de sédiments d’un côté comme de l’autre du pont-chaussée, la mettant ainsi en péril. Par ici pour plus d’infos.

Sunday, October 07, 2007

rue Lester Street - Moncton

At least, the telephone pole is straight. In the background; the Marriott Moncton on Main Sreet in construction.
Au moins, le poteau de téléphone se porte droit. Au fond; le Marriott Moncton en construction sur la rue Main.

Saturday, October 06, 2007

Castle by the River / Le château sur la rivière

The Château Moncton, on the banks of the Petitcodiac. Can’t say that I like the design of the building, the Church in the background looks more like a castle than the hotel in the foreground.
Le Château Moncton sur les berges de la rivère Petitcodiac ici à Moncton. Je trouve que l’église en arrière-plan ressemble plus à un château que cet hôtel à l’architecture indécise, mélange médiéval et post-moderne.

Thursday, October 04, 2007

Wednesday, October 03, 2007

Moi

Something different today, I’m featuring for the first time a photo from someone else. An image of one of the best professional photographers I know; Dolores Breau, CPA. A trained eye in the design industry might notice the Wacom tablet pencil, a lot more subtle than a computer mouse.
Une première pour mon blogue! Une photographie d’une profesionnelle de la photo; Dolores Breau CPA, une des meilleures dans son domaine. Certains d’entre vous dans l’industrie du design remarquerons peut-être le stylo de tablette Wacom, pas mal plus subtile qu’une souris d’ordi...

Tuesday, October 02, 2007

Lady in Red / la dame en rouge

She was only going forward on my tea cup. Never looking back.
Elle n’allait que de l’avant, sur ma tasse de thé, sans regarder derrière elle.

Monday, October 01, 2007

Hunting Season / Chasse et pêche


Yesterday in the Cocagne River. Hier dans la rivère Cocagne.