Friday, April 27, 2012

Frye Festival, Moncton

P1250280_empress_frye_festival
Moncton est en plein Festival Frye. Des auteurs de partout et des lecteurs convergent à Moncton pour ce grand événement de la littérature au Canada.
Right in the midst of the Frye Festival. Authors from all over and their readers are converging in Moncton for theis great Canadian literary event.

Wednesday, April 25, 2012

Yellow / Jaune

P1250235_yellow_trashcan
Le Soleil est de retour ce matin.
The return of the Sun.

Saturday, April 21, 2012

Bat / Chauve-souris

P1250178_BAT

Just took this very rough picture of a bat circling our deck. Also explained to the kids that bats might only be a childhood souvenir for them, as the bats of the area might go extinct within a few short years because of this spreading disease.
Je viens à peine de prendre cette photo de faible qualité d’une chauve-souris survolant le patio. J’ai également expliqué aux enfants que pour eux, les chauves-souris risquent de n’être qu’un souvenir d’enfance, suite à l’apparition récente de cette maladie.

Thursday, April 19, 2012

Pond / Étang

P1250049_royal_oaks
Pond near Royal Oaks Golf Course in Moncton.
Etang près du terrain de golf Royal Oaks à Moncton.

Tuesday, April 17, 2012

Sunday, April 15, 2012

Superior Mirage / Mirage supérieur

Observed this afternoon from the Village of Cap-Pelé, a superior mirage (or maybe even a Fata Morgana?) of the Confederation Bridge, a mere 40 kms away, linking this province with Prince Edward Island. This rare optical illusion happens when the temperature difference between the warm air and the cold air from the water is just right.
Observé cet après-midi du village de Cap-Pelé, un mirage supérieur (ou peut-être même un Fata Morgana?) du Pont de la Confédération à 40 km de distance, entre la province du Nouveau-Brunswick et celle du de l’Île-du-Prince-Edouard. Cet illusion d’optique, plutôt rare, se forme quand la température chaude de l’air et la température froide de l’eau sont à une certaine différence.

P1250026_mirage

P1250022_mirage

Saturday, April 14, 2012

Flasher / Clignotant

P1250013_flasher
Accidentally left my turn signal flasher on while at the pump. Had my camera in my jacket..
Je me suis aperçu que mon clignotant était toujours actif en faisant le plein. J’avais ma caméra dans mon veston...

Friday, April 13, 2012

Jian Ghomeshi, Q

P1230993_q_jian_ghomeshi
Jian Ghomeshi, host of Q on CBC Radio, visiting Moncton this morning. Hope Moncton sounded good across the continent, live from a packed Capitol Theatre.
Jian Ghomeshi, animateur de l’émission Q sur la radio de CBC, en visite à Moncton, dans le cadre des East Coast Music Awards. L’émission en directe de Moncton fut diffusée Live sur tout le continent, devant une salle pleine au théâtre Capitol.

Thursday, April 12, 2012

East Coast Music Awards (ECMAs)

P1240022_ecma_moncton
It’s the East Coast Music Awards this week in Moncton, NB.  Welcome to all musicians, delegates and fans alike visiting the Hub City. In this image the second floor of the Delta Beauséjour, headquarters of the event.
C’est la semaine des East Coast Music Awards à Moncton. Une bienvenue chaleureux à tous les artistes, aux délégués et tous les autres qui sont de passage dans notre petite ville. Sur la photo, le 2e étage du Delta Beauséjour, quartier général de l’événement.

Sunday, April 08, 2012

Travail de castor / Beaver’s work

P1230905_beaver

Near a beaver dam, in Notre-Dame, along the Cocagne River.
Près d’un barrage de castor, sur la rivière Cocagne à Notre-Dame de Kent.

Saturday, April 07, 2012

Rivière Cocagne River, NB

P1230880

First outing with my bike was on Easter Friday along the Cocagne River in Notre-Dame de Kent, NB
Première sortie en vélo fut un vendredi Saint cette année, le long de la rivière Cocagne à Notre-Dame.

Friday, April 06, 2012

rue Steadman Street

P1230864_steadman_house
Historic house on Steadman Street, Moncton
Maison historique sur la rue Steadman à Moncton.

Thursday, April 05, 2012

Fixie

P1230871_fixie
Earlier this afternoon on Main Street, Moncton.
Plus tôt cet après-midi à Moncton.

Sunday, April 01, 2012