Wednesday, April 29, 2009

Train 6400

P1010055_train
The new train overpass over Vaughn Harvey Blvd.
Le nouveau viaduc sur le boulevard Vaughn Harvey, à Moncton

Saturday, April 25, 2009

Last Snow / Dernière neige

In the Irishtown area last week.
Dans la région d’Irishtown, la semaine dernière.
P1000990_snow_fog

P1000999_cows

Friday, April 24, 2009

Earth Day Week, Rivière Petitcodiac River, Moncton, 7 of 7

I conclude this Earth Day week with this last image of the Petitcodiac River in this collection. Tomorrow, back to my old routine of documenting my daily travels and obervations.
Je conclus cette semaine du Jour de la Terre avec cette dernière image de cette collection de la rivière Petitcodiac à Moncton. Demain, c’est le retour de la documentation de ma routine quotidienne, avec ses déplacements et ses observations. 
Bon Weekend.
P1000810_petitcodiac

Wednesday, April 22, 2009

Earth Day Week, Rivière Petitcodiac River, Moncton, 5 of 7

Happy Earth Day!
This photo was taken last weekend by the Petitcodiac River causeway. Who would have thought one day we’d be able to walk across the river over a few meters?  When you have blocked arteries, you get sick or worst. Same goes for a river system. The causeway, built in the 60’s, has made this River one of the most endangered river in Canada. Pretty sad.

Bon Jour de la Terre!
Cette photo, prise la fin de semaine dernière, démontre l’état précaire de la rivière. Qui aurait dit un jour pouvoir la traverser à pied sur quelques mètres? Quand on a les artères fermées, on perd la santé ou pire. Depuis la construction dans les années 60 du pont-chausée, d’où j’ai pris cette photo, la rivière à perdu santé. Elle est maintenant parmi les rivières les plus menaçées au Canada. Assez désolant. 
P1000908P_petitcodiac

Saturday, April 18, 2009

Earth Day Week, Rivière Petitcodiac River, Moncton, 1 of 7

Today, I’m starting a week-long theme about the Petitcodiac River, right here in Moncton. Earlier today, I took my mountain bike in town and rode along the shore of this unique river. I can’t believe how much the river has changed in the last few years. I managed to see a lot of wildlife but more garbage than I would have like to see. If you care about this river as much as I do, a good way to help is by supporting the Petitcodiac Riverkeeper

Aujourd’hui, j’amorce une semaine où mon blogue aura comme sujet la rivière Petitcodiac qui coule près du centre-ville de Moncton. Plus tôt en ce magnifique samedi, j’ai emporté mon vélo tout-terrain sur les rives de cette unique rivière. J’ai peine à croire comment elle a changée au cours des dernière années. J’ai apperçu beaucoup de flore et de faune le long de mon trajet mais aussi beaucoup de déchets. Si vous prenez à coeur la sauvegarde de ce cours d’eau autant que moi, je vous encourage à offrir votre support à Sentinelles Petitcodiac.

P1000777_petitcodiac

Friday, April 17, 2009

Old barn / Vieille ferme

P1000766_farm
Somewhere between Shediac and Irishtown, near Moncton
En quelque part entre Shédiac et Irishtown, près de Moncton.

Wednesday, April 15, 2009

Number 6 / Numéro 6

P1000743_number6
This post brought to you by the number 6.
Ce billet est une présentation du numéro 6.

Tuesday, April 14, 2009

Snow Rollers / Rouleaux ou beignets de neige

P1000752_snow_balls
Photo taken in Irishtown this morning, what seems to be a rather rare weather phenomenon
Photo prise ce matin près de Moncton. Un exemple d’un phénomène assez rare.

Monday, April 13, 2009

Wagon Wheel / roue de charette

P1000718_wagon_wheel
At the family home in Trydel, near Paquetville.
À la maison familiale, à Trudel, près de Paquetville

Sunday, April 12, 2009

Boulangerie grains de folie, Caraquet

P1000692_grain_de_folie
Saturday Afternoon in Caraquet, before the snow storm.
Samedi après-midi, la journée avant la tempête de neige.

Saturday, April 11, 2009

Caraquet Wharf / Quai de Caraquet

P1000687_ice_fish
P1000689_caraquet_wharf
Un peu plus tôt aujourd’hui à Caraquet.
Earlier today in Caraquet.

Friday, April 10, 2009

Thursday, April 09, 2009

Old car old Tree / Vielle voiture, vieil arbre

P1000555_integra
Sur le chemin Morton à Moncton.
On Morton Road in Moncton

Saturday, April 04, 2009

Seagulls / Goélands

P1000456_seagull
P1000457_seagull
Saint-Antoine Seagull / Goélands de Saint-Antoine.

Friday, April 03, 2009

Moncton under the fog / Moncton sous le brouillard

P1000380_moncton_fog
Hard to realise that Moncton is under these clouds. The assumption building (18 stories - I think), even the Aliant tower - all under this blanket.
Dure à croire que le centre-ville de Moncton est sous ce voile. L’édifice de l’Assomption avec ces 18 étages (je crois). Même la tour Aliant s’y cache.

Wednesday, April 01, 2009

60000 km

P1000142_60000km
My car is now middle aged, it’s a north american.
Pas aussi jeune ma nord-américaine.