Saturday, July 30, 2011

Friday, July 29, 2011

Orange

Orange Duster on St-George Street in Moncton.
Rue Saint-George à Moncton.

P1160380_orange_duster

Thursday, July 28, 2011

Concert Tournée U2 360° Tour Show - Moncton

P1160373_U2_moncton

As U2’s 360° Tour show in Moncton will take place this weekend, here’s a photo of the site that was taken earlier this morning. The Moncton skyline can be seen 11 km south of the Magnetic Hill site. Here’s a photo from the ACDC stage seen from the same angle 2 years ago.
Un aperçu du site où aura lieu le concert de la tournée 360° de U2 ce weekend. Le site le de Côte Magnétique est situé à 11 km au nord du centre-ville de Moncton qu’on voit en arrière-plan. Voici la scène de ACDC prise du même endroit deux ans passées.

Monday, July 25, 2011

Free Spirit

Un plaisir d’été, me promener en ville avec mon Free Spirit 6 vitesses à 40 piasses.
Not sure about texting and riding, but shooting and riding, it’s all fine by me.


P1160367_free_spirit

Sunday, July 24, 2011

Storm Clouds / Nuages orageux

Photo prise chez mes parents hier à Trudel, près de Paquetville, dans la péninsule acadienne au Nouveau-Brunswick. Presque toute la province fut touchée par de nombreuses orages.
Photo taken yesterday at my parents in Trudel, near Paquetville, in the Acadian Peninsula of New Brunswick. Most of New Brunswick got hit by stormy weather.

P1160351_storm_paquetville_630

Friday, July 22, 2011

H’SAO - Moncton

Superbe spectacle de H’SAO sur la rue Main à Moncton ce soir. Ce fut le dernier groupe de la soirée sur la scène principale du Festival Multiculturel Mosaïc. Très belle prestation malgré une voisine qui protestait très fort quand le groupe s’adressait en anglais. Pas fort pour quelqu’un qui participe gratuitement à un festival multi-culturel.

A great show tonight from H’SAO on Main Street in Moncton. They were the last group to perform this evening at the Mosaïc Multicultural Festival. Everything was great except a rather loud neighbor trying to tell the performers not to talk English. Not very appropriate from someone attending a free mutlicultural festival.


P1160344_H_SAO

Wednesday, July 20, 2011

Eye contact / Se regarder dans les yeux

When crossing the road, always make eye contact with the driver of the car at the intersection.
À la traverse de piétons, toujours faire le contact des yeux avec le conducteur de la voiture immobilisée.

P1160267_bad_driver

Tuesday, July 19, 2011

Osprey / Balbuzard

An osprey keeps an eye on a baseball game in Notre-Dame de Kent.
Un balbuzard garde un œil sur une joute de baseball in Notre-Dame-de-Kent.

P1160251_bald_eagle

P1160281_osprey

Friday, July 15, 2011

E

Photo brought to you by the letter E.
La photo est une présentation de la lettre E.

P1160081_ER

Wednesday, July 13, 2011

The "thirds" rule / La règle des tiers

At exactly 2/3 of the image length-wise and 1/3 of the image height-wise: The center of the cross. The 1/3 of the birds flying is a bonus. Maybe a gift from above.
À exactement 2/3 de l’image sur la largeur et à 1/3 de l’image sur la hauteur : le centre de la croix. Le 1/3 des oiseaux au vol: un cadeau du ciel. Peut-être un cadeau du ciel.

P1160151_two_third_rule

Tuesday, July 12, 2011

Tiny House / Petite maison

Tiny house in McKees Mills, New Brunswick.
Petite maison à McKees Mills, Nouveau-Brunswick

More info here about this house:

P1160043_tiny_house

Monday, July 11, 2011

Flour Mill, Moulin a farine

An antique flour mill in production at the Village historique acadien, in Caraquet, NB.
Un moulin a farine d’époque en pleine production au Village historique acadien, à Caraquet, dans la péninsule acadienne.
P1160134_flour_mill

Sunday, July 10, 2011

Saturday, July 09, 2011

My 81

A nice 81 Corvette seen Friday in a Big Stop Irving Station near Fredericton, most likely a classic car heading for the 11th Atlantic Nationals in Moncton this weekend. You see, I very much enjoy taking photos of classic cars but for me, they look their best in their natural element - when they are driven about, not in a car show. It’s probably like wildlife photographers, taking pictures in a zoo is just not the same as in the wild.

Vu près de Fredericton ce vendredi dans un arrêt Big Stop (Irving). Probablement une voiture se dirigeant à Moncton pour les 11e Atlantic Nationals ce weekend. En fait, j’aime bien photographier des voitures classiques, mais quand elles sont dans leur élément naturel, sur la route ou dans un stationnement, pas quand elles poses, exposées parmi tant d’autres. C’est probablement comme le photographe qui documente les animaux sauvages - des photos dans un zoo, pas très intéressant, selon moi bien sûr.

P1160062_my_81_corvette

Friday, July 08, 2011

3 Amigos

It’s the Atlantic Nationals Automotive Extravanganza this weekend in Moncton. More than 2000 Classic cars from all over Canada and the USA are converging to the city. They can bee seen just about everywhere.
C’est la première journée du Atlantic Nationals Automotive Extravanganza à Moncton ce weekend. Plus de 2000 voitures classiques envahissent la ville pour 3 jours, elles peuvent être aperçues un peu partout.

P1160063+P1160063_atlantic nationals

Thursday, July 07, 2011

Stairway to the beach / Eacaliers vers la baie

Stairs and boardwalks in the Fundy National Park (Wolf Point area).
Escaliers dans une forêt ancestrale au Parc national de Fundy (dans le coin de Wolf Point)

P1160009_stairs_fundy

Tuesday, July 05, 2011

Yellow Kayak Jaune

Photo prise à Alma, près du Parc National de Fundy.
In Alma, near the entrance of the Fundy National Park

P1150920_kayak_fundy_alma

Monday, July 04, 2011

Fog / Brume

Fog rolling in on the Bay of Fundy.
Un nuage de brume sur la baie de Fundy.
P1150937_fog_bay_of_fundy

Sunday, July 03, 2011

101028 (Alma, NB)

A sharp looking motorbike in front of a fishing boat named Sue & Myott, in Alma, a small fishing village at the entrance of Fundy National Park, in New Brunswick.
Une bien belle moto pose devant un bateau de pêche dans le village de Alma, à l’entrée du Parc National Fundy, au sud du Nouveau-Brunswick.

P1150915_101028

Friday, July 01, 2011

Blueberry plant / Feuille de bleuet.

Canada Day showers.
Pluie de la Fête du Canada.

P1150897_blueberry_plant